優惠 $ 0
13.99
7000
購買私訊有好康1
購買這本寫真+隱藏版+按追蹤,截圖(寫真主頁與購買紀錄頁面)私訊攝影師JVID(私訊免費),可獲得「下空互動小影片」(統一於07/20發送,截至08/15止後就不送了)
"Super crazy active female college student just came of age/all four points exposed/pink little nipples and little pink holes, don't miss it, there will be more large-scale shooting"
「成人したての超クレイジー現役女子大生/四つん這い全開/ピンクのちっちゃな乳首とピンクのちっちゃな穴、見逃すなよ、もっと大撮影あるよ」
💋The strongest amateur female college student who just came of age
💋The strongest JV "baby face + thin body + pink pussy + small nipples perfect body"
💋Super wide open legs/close-up of pussy/flawless toes
💋360-degree shooting guaranteed without mosaics
💋成人したての最強素人女子大生
💋最強JV「童顔+細身+ピンクマンコ+小ぶり乳首のパーフェクトボディ」
💋超大開脚・マンコ接写・完璧なつま先
💋モザイクなしの360度撮影保証
在藍天與雲朵之間飛行,是Camille每天的日常。她是一名空服員,氣質溫婉,總是以完美的微笑服務每一位乘客,舉止間帶著一種自信又優雅的專業魅力。而她心中不能表露的秘密,就是那位總是站在駕駛艙內的男人——機長。
他是航空公司最年輕的機長之一,冷靜果斷、外型俊朗,是許多空服員心中的白馬王子。但他對待工作一絲不苟,與人保持距離,讓人難以親近。唯獨與Camille對話時,那雙總是堅毅的眼神會柔和幾分。
情感從一段共飛長班開始。那晚航程漫長,深夜的客艙靜悄悄的,兩人站在後艙,喝著機上咖啡,談論旅行與夢想。當她說起自己小時候也曾夢想成為飛行員時,他微笑著說:「如果我們是同時代,我一定會在模擬艙遇見妳。」
從那天起,他們的互動多了些默契。每次飛行前,機長總會多看她一眼;她送進駕駛艙的咖啡,也總貼心加上一包他喜歡的黑糖。工作中他們始終保持專業,但彼此的眼神裡,已經藏著無聲的溫柔。
他們明白職場戀情需要克制與尊重,所以選擇在城市的某個角落,卸下制服,喝杯咖啡,交換真實的自己。有一天,他握著她的手低聲說:「我不想只是與妳飛行,我想在人生的每一站,都有妳陪我一起降落。」
天空依舊遼闊,航線不停更換,但Camille知道,她的心,早已悄悄降落在他的身邊。
-----------------------
Flying between the sky and the clouds was part of Camille’s everyday life. As a flight attendant, she carried herself with warmth and elegance, always wearing a flawless smile that reassured passengers. But hidden in her heart was a secret she dared not speak—the silent affection she held for the man in the cockpit: the captain.
He was one of the youngest captains in the airline—calm, decisive, and undeniably handsome. Many admired him, yet he kept a professional distance that made him seem unapproachable. Except, something changed when he spoke to Camille—his steady eyes softened, just a little.
Their feelings began during a long-haul night flight. The cabin was quiet, passengers asleep. In the galley, they stood with steaming cups of airplane coffee, talking about travel and dreams. When she shared her childhood wish to become a pilot, he smiled and said, “If we were from the same era, I’m sure we would’ve met in the simulator.”
From that night on, something subtle shifted. Before each flight, he’d glance at her a moment longer. And when she brought him coffee, she’d always include a packet of brown sugar he liked. Though their conduct stayed professional, their exchanged glances carried a silent tenderness.
Knowing the delicacy of workplace romance, they met only after flights, far from uniforms and schedules. In a quiet city café, she saw not the captain, but the man behind the headset. One evening, he took her hand and said, “I don’t just want to fly with you—I want you by my side at every landing in life.”
The skies remained vast, the routes ever-changing—but Camille knew her heart had already gently landed, right next to his.
-----------------------
青空と雲のあいだを飛ぶのが、Camilleの日常だった。客室乗務員としての彼女は、温かく上品な雰囲気を纏い、いつも完璧な笑顔で乗客に接していた。その胸の奥に、誰にも言えない小さな秘密があった——それは操縦席に立つあの人、機長への淡い想い。
彼は航空会社でも最も若い機長のひとり。冷静で決断力があり、容姿も整っていて、多くのクルーの憧れの的だった。しかし彼は常にプロフェッショナルで、人と一定の距離を保ち、近づきがたい存在だった。ただし、Camilleと話すときだけは、その鋭い眼差しが少しだけ柔らかくなった。
想いが動き始めたのは、ある長距離夜間フライトだった。機内は静まり返り、二人はギャレーでコーヒーを片手に、旅や夢について語り合った。Camilleが「昔はパイロットになるのが夢だった」と話すと、彼は微笑んでこう言った。「もし僕たちが同じ時代にいたら、シミュレーターで出会っていたかもしれないね。」
それ以来、二人の関係には静かな変化が生まれた。フライト前、機長は彼女を一瞬長く見つめ、彼女は彼の好きな黒糖を忘れずにコーヒーに添えた。職場では常にプロでありながら、視線が交わるたびに、心の奥で優しさが通い合っていた。
職場恋愛の難しさを理解していた二人は、ユニフォームを脱いだ街のカフェでだけ、そっと心を通わせた。ある夜、彼は彼女の手を取り、静かに言った。「君とただ飛ぶだけじゃなくて、人生のすべての着陸に一緒にいてほしい。」
空は広く、航路は常に変わる。それでもCamilleは気づいていた。彼女の心は、すでにそっと、あの人の隣に着陸していたのだ。